身无彩凤双飞翼的上一句是什么意思(身无彩凤双飞翼上一句是哪一句)

郑远东生活常识

身无彩凤双飞翼的上一句是什么意思(身无彩凤双飞翼上一句是哪一句)

本篇文章无忧网将为大家介绍身无彩凤双飞翼的上一句是什么意思(身无彩凤双飞翼上一句是哪一句),下面一起来详细了解一下吧。

这意味着什么?难道我体内有凤凰之血?林晓枫想了想这个问题。 “是的,我体内有凤凰之血,但我不知道我的血液是什么样的,所以我没有告诉你。”林晓枫笑道。 “那你为什么不告诉我?” ”李雪儿疑惑的问道。

本文目录一览:

1、“身无彩凤双飞翼”最后一句的含义及原文2、古诗名言“身无彩凤双飞翼”前一句是什么? 3、没有彩凤双飞翼的身躯出自哪首歌曲?诗四、没有彩凤双翼的身体最后一句是什么? 5、上句彩凤双飞,心明了悟。楼西侧为桂堂东。

2、意思是身体没有可以飞翔的七彩凤凰的翅膀,但心却像犀牛角,有一点白线可以沟通。

3、此诗出自唐代诗人李商隐的《无题》,原文:

昨夜星,昨夜风,画楼西岸,桂塘东。

身体没有七彩凤凰和双飞翼,但内心却有默契。

下座送钩春酒暖,枝射蜡灯红。

听鼓应臣,往马兰台转。

相传阊门萼绿花昔日相会到天涯海角。

不料,一天晚上,秦楼的客人偷看吴王花园里的花。

身无彩凤双飞翼上一句 这句话的意思及原文介绍

这是一首情诗:这句话出自:唐代李商隐《无题》第一首

昨夜星辰昨夜风,

画楼以西,桂堂以东。

没有七彩凤凰和翅膀,

心有灵犀一点通。

送钩春酒暖隔座,

分曹射盖蜡灯红。

唉,听着鼓声,回应了官员,

前往马兰台,转向帐篷。

说明:身体没有七彩凤凰可以飞翔的翅膀,但心却像犀牛角,有一点白线可以沟通。

赏析:诗人的两首诗显然是在写他的爱情经历。他与爱人相隔两地,不能相见,故曰“身无彩凤翼”。虽然无法沟通,但两人在思想感情上早已达成共识和沟通,“有共识”就是指的这一点。下一句经常被后人借用,但不仅限于爱情。据古书记载,有一种犀牛角,名叫通天犀,白色如一条线贯穿头尾,被视为灵异之物,故称灵犀,而“一点通”的想象就来自于这。清人冯叔说:“下联秀丽圆润,为第一代‘西坤’所效仿。” (见《映葵流汇评论》),可见其影响之深。李商隐《无题诗二首》赏析(上)

昨夜星,昨夜风,画楼西岸,桂塘东。

身体没有七彩凤凰和双飞翼,但内心却有默契。

下座送钩春酒暖身,蜡制红灯笼分曹芽。

听完鼓声,就到官府,到马兰台转蓬。

【注解】:

1、花楼、桂堂:都是比喻富贵人家的住宅。

2、灵犀:旧时相传犀牛有神通,角上有白色条纹,直通两端。

3、送钩:又称藏钩。古代拉里进行的一种游戏,分为两场比较胜负。钩子相互送去后,却藏在一人手中,令人猜测不已。

4.分曹:分组。

5、拍摄:背后有一些让人猜测的东西。粉草和舍甫不一定是真实的指代,只是比喻宴会的热闹程度。

6、鼓:指较多的鼓。

7. 英官:我还是去上班。

8、兰台:秘书省,主管图书、秘籍。李商隐曾任省政府书记。从字面上看,这句话指的是参加完宴会后立即骑马前往兰台,类似于在草丛中飞来飞去,但也暗示着自伤和徘徊。

[押韵翻译]:

昨夜星光灿烂,半夜却有凉风;

我们的宴会位于画楼西侧、桂堂东侧。

身上没有七彩凤凰的翅膀,我就无法一起飞翔;

但心如灵犀,情感息息相关。

互相猜玩,饮春酒暖心;

酒令分组,烛火红定胜负。

可惜,听到五更鼓,就该上去点头;

骑马到兰台,如风中飘扬的紫苏。

此诗作于唐文宗四年(839年)。诗人在京城任秘书时,曾任省学秘书。这是一个“九品方衔,五斗俸禄”的小官。

治理仍然是一个正在下沉的官僚机构。原题有两首诗,另一首是《七绝》,其中有一句“不知一夜秦楼客偷看无王园花”,可见诗人珍惜他的想法。

宴会上肯定是一位贵族小姐。清代查维仁认为是指“王茂源家妓”(《廉颇世话》),而赵辰源则认为是指“他的闺房”(《山满楼》)

《唐代七字律释》),供参考。

花楼、桂堂指的是家里华丽的建筑和客厅。

灵犀,灵犀角。相传犀牛角上有一条白线,从角端直通大脑,极其敏感。

送钩,一种古老的宴会游戏,又称藏钩,胜者是猜钩子藏在谁的身上。分曹,组。射击也是宴会间隙的游戏,物品的摆放

让人们在毛巾下猜测等等,猜测失败的人将被处以酒精罚款。

听鼓,唐朝五点钟,鼓声从里面传出,街道上的鼓声震动,坊市城门打开。兰台,汉代藏书秘籍的殿堂,

唐高宗年间,改秘书省为兰台。转动天篷,天篷无根,随风飘荡,比喻身不由己的处境。

这是一首爱情诗。诗人回忆了昨晚在你家后堂参加的一场宴会,抒发了宴会中与心仪之人相遇、跌跌撞撞的怀念和惆怅。

第一联是由今晚的场景引发的,回忆昨晚聚餐时的幸福团圆时光。在这个星光灿烂、微风徐徐的春夜,空气中弥漫着醉人的香味,一切似乎都和昨晚你家后厅的宴会一模一样,但在晚宴上遇见心仪之人的场景却是这样的。仅仅一个它就能成为一段难忘的回忆。诗人没有直接叙述昨晚的情事,而是借助星、风、画楼、桂堂等外在景物,来衬托昨晚柔和迷人的气氛。走进温馨浪漫的回忆。上联表达了锦溪对喜欢的人的思念之情。虽然此刻的我没有七彩凤凰般的翅膀,可以飞越重重障碍去遇见自己喜欢的人,但我相信,彼此的怀念之心应该像超自然的犀牛角一样,暗自沟通。 “无身”与“有心”,一退一进,相互辉映,是远方中的契合与交流,惆怅中的喜悦与安慰,表现了诗人对这段美好关系的珍惜与信心。两个比喻新颖贴切,剖析深刻细致,展现了诗人表达微妙矛盾的心理感受的高超能力。

颈联专门回忆了昨晚与所爱之人发生前事的情景,诗人此时的孤独、苦闷之情难以言喻。诗人回忆昨晚的宴会,灯红酒绿,杯盏交错,暗钩射出,欢声笑语喧闹。那是多么热闹又令人陶醉的一幕啊! 《春酒暖》《烛灯红》不仅将宴会温馨和谐的欢乐气氛描绘得淋漓尽致,更让读者想起烛光下女子红润的脸颊。人都醉了!威廉回忆起今天早上出去办事时的情景和感慨。昨晚的宴会一直持续到天亮,楼内的乐曲和歌声并未停止,楼外的鼓声已然响起,诗人如风中的小草一样叹息着,他情不自禁,他已经去秘书省办事,又一天的孤独开始了枯燥的学校生活,餐桌上理想的人以后日子也不好过了。岂不只患相思,叹事业未成。被爱情阻隔的忧郁和人生经历沉沦的感叹汇聚在诗人的胸中,拓展和深化了这首诗的内涵和意蕴。

全诗情感深沉、缠绵,句句精炼,配色流畅,优美。诗人把人生的体验感融入到情色的情怀中,用华丽的诗句烘托清贫失意的感情,创造了情感丰富、旋律优美的艺术境界。诗中错综复杂的意象跳跃,也使其主题暧昧、暧昧。诗人对精神世界探索的深度和广度确实远远领先于前人,他在文学史上的地位也很大程度上与无题诗相当,取决于此类无题诗所产生的巨大而持久的影响。

他感觉和你有默契,有一种心心相印的感觉。如果有异性告诉你,可能是他对你感兴趣,或者他把你当作知己。

古诗名句"身无彩凤双飞翼"的上一句是??

身上没有七彩凤凰和两只飞翔的翅膀,但却有默契。

出自唐代李商隐的《无题昨夜星辰昨夜风》

说明:虽然身体没有七彩凤翼,无法一起飞翔,但心却如辅音,情感紧密相连。

赏析:痛苦中有甜蜜,孤独中有期待,相思中有苦涩,心心相融的舒畅,这句话刻画了爱人深爱却不能长相厮守的复杂而细腻的心境。

身无彩凤双飞翼出自哪首诗

身上没有七彩凤凰和两只飞翔的翅膀,但却有默契。

【注】身上没有七彩凤凰那样飞翔的翅膀,但心却像犀牛角,有一点白线可以沟通。

【辨析】诗人的这两首诗显然是在写自己的爱情经历。他与爱人相隔两地,不能相见,故曰“身无彩凤翼”。虽然无法沟通,但两人在思想感情上早已达成共识和沟通,“有共识”就是指的这一点。下一句经常被后人借用,但不仅限于爱情。据古书记载,有一种犀牛角,名叫通天犀,白色如一条线贯穿头尾,被视为灵异之物,故称灵犀,而“一点通”的想象就来自于这。清人冯叔说:“下联秀丽圆润,为第一代‘西坤’所效仿。” (见《映葵流汇评论》),可见其影响之深。

“谈心和谐”现在常用来形容恋人之间的联系,比如对某事有相同的看法,解决问题的想法也相同。

【原来的】

《无题》一

(唐)李商隐

相见难辞别,东风微弱花落。

春蚕枯死,蜡炬成灰,泪干。

晓静,却愁云鬓变,夜音应觉月色清冷。

去彭山的路不多,青鸟用心游览。

来者空谈,去者无踪,五时明月斜上楼。

梦远难呼,书催成墨。

蜡光映照半笼金翡翠,香鹿略绣芙蓉。

刘浪恨彭山远,彭山远一万倍!

昨夜星,昨夜风,画楼西岸,桂塘东。

身体没有七彩凤凰和双飞翼,但内心却有默契。

下座送钩春酒暖,枝射蜡灯红。

听鼓应臣,往马兰台转。

东风细雨,芙蓉池外轻雷。

金蟾啃锁焚香,玉虎抽丝引井回。

贾氏窥帘韩愈少,糜妃留为魏王才枕。

春心里,不会有花儿争发,每一寸相思,每一寸灰白!

莫愁殿重帘深,卧后夜色长而薄。

女神的生活本来就是一场梦,嫂子过着没有男人的生活。

暴风雨不信灵芝弱,谁教月露中月桂香。

直奔相思无益,忧郁却是痴狂。

附:附上这两首诗的译文o(_)o

有好几个版本~

没有七彩凤凰和翅膀,

翻译:对于没有与绚丽的凤凰翅膀并排振翅的身体,

黄译:我们没有并肩飞翔的翅膀。然而

徐译:没有翅膀,无法随心所欲地飞向你;

心有灵犀一点通。

翻译:对于心灵来说,从魔角的根部到尖端的一分钟线。

黄译:一箭伤你我心。

徐译:我们的心合一,你的耳朵可以用心我内心的呼唤。

此外:

A.C. 格雷厄姆翻译的诗:

无题诗

昨夜的星辰,昨夜的风,

画屋西墙旁,桂堂东侧。

身体没有与绚丽的凤凰翅膀并排振翅,

对于心来说,从魔角的根部到尖端的一分钟线。

在不同的桌子上,玩着勾手游戏。春酒暖了。

组队为对手,猜猜杯子里藏着什么。蜡烛的火焰变红了。

唉,我听到鼓声,必须去办公室召唤的地方,

策马至兰台,风连草如我。

皇福如译

为了星星,为了风,昨晚我们相遇了

桂堂东,艺亭西。

我们没有翅膀可以并肩飞翔。然而

一支利箭射伤了你我的心。

比春酒还温暖,你提示如何投注。

像烛火一样燃烧,我猜真正的艺术。

唉,叫晨鼓。街上跌跌撞撞,

这张撕破的纸是在皇家图书馆值班的。

许渊冲教授译:

如同昨夜的星光闪烁,如同昨夜的微风

画亭西,桂堂东。

没有翅膀,我无法随心所欲地飞向你;

我们心心相印,你的耳朵能听到我内心的呼唤。

也许你正在玩手握拳,喝着酒

或者猜猜蜡烛红色下的杯子藏着什么。

唉!我听到鼓声召唤我去履行我的职责,

犹如兰花堂的无根杂草,我前行。

身无彩凤双飞翼的上句是什么

“身无彩凤双翼,心却有清明”。七字诗。

原来的:

昨夜星,昨夜风,画楼西岸,桂塘东。

身体没有七彩凤凰和双飞翼,但内心却有默契。

下座送钩春酒暖,枝射蜡灯红。

听鼓应臣,往马兰台转。

翻译:

昨夜星光灿烂,半夜却有凉风;我们的宴会设在画楼西侧、桂堂东侧。

虽然我们没有七彩凤凰的翅膀,但我们不能一起飞翔;但你我就像一颗辅音心,我们的情感紧密相连。

猜钩嬉戏,邻座饮春酒暖心;分组点酒,烛光红定胜负。

可惜,听到五更鼓声,就该上朝堂;骑马到兰台,如风中飘扬的罗勒。

全诗以心理活动为出发点,诗人的感情细腻而真实,以扑朔迷离的方式描绘了一段可以理解却无法用言语表达的情感。在这首诗中,诗人的情感运势非常自然流畅,但如果要深入探究诗中所提到的具体事物,就会产生多种想象,而且都是合理的。

文章到这里就结束了,感兴趣的小伙伴可以关注并收藏无忧网,我们将为你提供更多优质内容。

也许您对下面的内容还感兴趣:

评论列表

发布评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。